2013-08-29

All Forms Are Neither Self Nor Different from Self; the Forms and Self Do Not Include Each Other


Alle Formen, auch wenn sie in der Vergangenheit, in der Zukunft oder in der Gegenwart sind, auch wenn intern oder extern, rauh oder fein, schön oder hässlich, fern oder nahe sind, sind weder das wahre Ich noch unterschiedlich von ihm; die Formen und das wahre Ich gehören nicht einander. Wenn man dies gut beobachten kann, habe er die richtige Weisheit. Die Sensationen, Perzeptionen, Formationen und Vijnanas sollen auch auf dieselbe Weise beobachtet werden.

All forms, no matter they are past, future or present, internal or external, rough or fine, beautiful or ugly, and far or near, are neither Self nor different from Self; the forms and Self do not include each other. One with such an observation is said to have the right wisdom. Sensations, perceptions, formations and vijnanas should also be observed in the same way.

-- Samyukta-Agama Sutra, Vol. 6

諸所有色,若過去、若未來、若現在、若內若外、若粗若細、若好若醜、若遠若近,彼一切非我、不異我、不相在,如是觀者是名正慧;受、想、行、識,亦復如是。
《雜阿含經》卷6

No comments:

Post a Comment